阅读之爱:世界各地的移动图书馆

dd
移动图书馆使用自行车,集装箱和动物,比如毛驴 [Biblioburro]

拉各斯(Lagos)的公交车,荷兰的集装箱运输车,甚至还有一些哥伦比亚的毛驴正在享受自己运输书籍的新生活,在社区传播知识。

世界各地的移动图书馆在不同的地方移动,旨在将阅读的乐趣带给那些无法接触图书的人。

这个想法早在19世纪就已出现,虽然现在电子书和互联网日益普及,移动图书馆却没有消失。

相反,他们正在适应社区的需求,不仅提供书籍,还举办研讨会和培训,或为偏远地区的人们提供人际关系。

为了纪念4月23日的世界读书日,半岛电视台采访了流动图书馆背后的人们,让他们讲述把书籍带到叙利亚,哥伦比亚,尼日利亚和荷兰社区的故事。

将书籍带给孩子们:尼日利亚,iRead 移动图书馆

undefined
iRead的巴士在拉各斯州的学校和社区中心每周停车44次 [iRead]

伊洛里(Funmi Ilori)要求把书籍带给拉各斯州儿童。

当这位教育心理学家和社会企业家在2004年的领导力会议上,被要求写下一个太大而无法实现的梦想时,她想到了构建非洲最大的图书馆。

根据伊洛里的说法,她最初只是提着两篮子书挨家挨户地走访,她在那时就创建了iRead,这是该国第一个移动图书馆,该馆的4辆巴士到迄今已帮助了3千多名儿童。

“图书馆是每个社区最重要的空间之一,”伊洛里说。 “我看到了尼日利亚的巨大空缺,因为即使有公共图书馆,那也很稀缺,孩子们无法远行去享受公共图书馆。”

尽管父母和子女反响积极,但地方议会坚持索取运营费用,延误了iRead的服务。

undefined
iRead利用音乐和戏剧工作坊以及书籍,向儿童介绍重要话题,如可持续发展 [iRead]

巴士在学校和社区中心每周停车44次,并每月前往拉各斯州以外的农村地区。

每个访问iRead的孩子有1.3万本书可选择,并可以获得一个图书袋和一个笔记本,他们可以写下他们对所借的书的看法。

iRead团队还举办研讨会,使用歌曲,戏剧和艺术向儿童介绍各种话题,比如可持续发展。

伊洛里及其12人团队计划在未来5年内申请补助金,将其车队扩大到14辆,使工作范围可扩展到全尼日利亚。

毛驴图书馆:哥伦比亚的Biblioburro

undefined
在推出Biblioburro之后,索里亚诺根据西班牙词”字母”(’alphabeto’)给他的驴改名为’Alfa’和’Beto'[Biblioburro]

“人们第一次看到我骑在驴子上,他们笑了起来,”哥伦比亚北部的毛驴移动图书馆Bibliburro的创始人索里亚诺(Luis Soriano)说。

“他们说他疯了。马戏团的小丑来了。”

索里亚诺根据西班牙词”字母”(’alphabeto’)给他的驴改名为阿尔法(’Alfa’)和贝托(’Beto’),二十多年前,48岁的索里亚诺带着两头驴子阿尔法和贝托第一次上路。

作为一名教师,在注意到很多人在学校没有像预期的那样进步之后,他想提高学生阅读书籍的能力。

“我访问了每个学生的家,我意识到书籍的稀缺,”索里亚诺告诉半岛电视台。 “所以有一天,我决定带书去拜访他们。

“起初,我把书放在怀里,但家与家的距离太远了,所以我决定使用驴子。”

1997年,当他开始在哥伦比亚山区的马格达莱纳省(Magdalena Province)开展业务时,该地区很难开车,因此骑驴是理想的解决方案。

使用特别设计的鞍袋,每只驴子可以携带多达150本书。

undefined
索里亚诺和其团队访问哥伦比亚加勒比北部的学校和社区 [Biblioburro]

多年来,索里亚诺发展了一个毛驴图书馆网络,有约20名员工,在他家乡的La Gloria的实验室图书馆和一个数字节目。

“农村人口难以获得技术,”索里亚诺解释说。 “所以,每当可以通电时,我们把笔记本电脑带去农村地区,这样孩子们就可以了解互联网了。”

在过去的20年里,基础设施的改善,政府投资扩建图书馆,改善了索里亚诺路线沿线居民的图书选择和教育,但Biblioburro仍在继续。

该项目现在从地区非政府组织获得资助,并与哥伦比亚国家图书馆一起实施终身学习计划。

“当我开始的时候,我从未想到,20年会过得如此之快,但是当你喜欢工作时,你不会计算时间或者考虑什么时候会结束。”

教育和逃避现实:叙利亚的流动图书馆

undefined
随着叙利亚战争进入第8个年头,有些孩子从未上过学 [Malek Refai / The Mobile Library]

去年7月,叙利亚伊德利卜和阿勒颇省农村地区的孩子们遇到了不寻常的景象:一辆颜色鲜艳的面包车满载着书籍。

移动图书馆经过学校,清真寺和其他公共场所,旨在通过阅读提升儿童教育,由于该国正在进行的战争,许多学校被迫关闭。

据拯救儿童组织称,2017年10月,超过175万叙利亚儿童无法上学,三分之一的学校无法运营。

“阅读书籍灌输了开放感,”移动图书馆项目经理马利克•雷菲(Malek Refai)说。 “我们正在努力帮助年轻人找到通向未来的道路。”

“他们可能会通过这些书籍找到一些有趣的东西,或某些他们热衷的东西,”他告诉半岛电视台。

该团队受到其他国家冲突期间的移动图书馆的启发,还参考了他们在首都大马士革郊区Daraya长达数年的围困期间保护书籍的经验。

“我们建造了一个秘密图书馆(地下),以保护书籍免遭炮击,” 马利克说。 “这增加了我们对书籍和图书馆的兴趣。”

移动图书馆使用货架和照明进行改造,收藏了大约2000本儿童读物,这些书大多是通过伊德利布和大马士革的书店,历经艰辛而获得。

“我不知道我们究竟是怎么得到它们的,” 马利克坦白道。

undefined
移动图书馆团队与当地活动家联络,安排访问 [Malek Refai / The Mobile Library]

战争给团队带来了诸多挑战,包括如何与控制该地区的各个团体进行谈判,并确保员工和访客的安全。

偶尔,该项目不得不中止其服务,最近的原因是该地区未铺砌好的道路在冬季无法通行,但马利克及其团队致力于为该地区的儿童提供教育。

阅读集装箱:荷兰的BiebBus

undefined
巴士一旦展开,可容纳一整班儿童 [De Bieb voor de Zaanstreek]

针对荷兰Zaan地区的4至12岁的儿童,BiebBus是一个环境独特的移动图书馆。

这辆巴士的设计基于标准的12米航运集装箱,该集装箱可扩展,以展示容纳书籍的”宝藏室”,而集装箱则成为玻璃铺地的阅读区和玩电脑区。
巴士一旦展开,就可以容纳一整班的儿童。

“由于街道狭窄,传统移动图书馆难以运行,”负责运营BiebBus的Zaanstreek图书馆的通讯顾问皮恩(Pien Jongenelen)说道。

“它需要很大面积的停车位,所以建筑师乔尔德恩•霍兰德(Jordden Hollander)设计了智能解决方案,他开发了一个可垂直扩展的移动图书馆,”她告诉半岛电视台。

undefined
垂直扩展的移动图书馆旨在通过荷兰狭窄的街道 [De Bieb voor de Zaanstreek]

现在三个BiebBussen每年可在荷兰帮助1万名学童,但它们每月返回地点。

“不幸的是,向每个地区提供永久性公共图书馆在财力上是不可能的,但我们认为,在Zaan地区上小学的男孩和女孩能够获得大量免费书籍是非常重要的,”皮恩说。

“孩子们在学校学习如何阅读,在图书馆,他们可以了解到,阅读不仅是必要的,也可以是很有趣的。”

来源 : 半岛电视台