特朗普贸易战的第一批受害者

Trump's Trade War Has Its First Victims
在北京,几名美国餐厅员工抬着烤肉 [路透]
随着中美贸易战的开始,双方受影响公司的投诉开始涌现,原因是进口关税提高后产品成本高昂。
 
加州最大的肉类出口商之一是其中的受害者。如今,它出口到中国上海的牛排已出现堆积。
 
据悉,只有3个集装箱的冷冻农产品(包括优质肋排和猪腰肉),在6日中国提高美国进口关税日期前到达。此后,“赶不上尾班车”的剩余每个集装箱都要加收7.5万美元的关税。
 
“我们别无选择。我们必须承担成本,”公司进口总经理龚在接受采访时说,“我们肯定会大幅减少从美国农场主的肉类采购量。”
 
美国7月6日对340亿美元的中国进口商品征收了25%的关税,引发了中国所谓的“经济史上最大的贸易战”。中国政府立即予以回击,对同等价值的美国出口商品征收关税,包括大豆、肉类、汽车和威士忌等,由此拉开了贸易战的第一幕。
 

undefined
中国对同等价值的美国出口商品征收关税 [路透]

 

应对竞争

 

例如,在汽车行业,中国将提高福特和特斯拉的关税,从而影响其市场份额。

 
这两家公司最近宣布针对某些型号降价,以应对与中国公司的激烈竞争。
7月6日开始,这些型号——如果是在美国生产的话——会被征收40%的关税。
 
该决定还将影响到宝马和戴姆勒等欧洲公司,后者向中国出口在美国生产的豪华车。
 
由于额外的关税,特斯拉已经将型号S和型号X的价格上调了15万元至25万元。而福特上周五则表示,至少目前不会上调进口至中国的福特和林肯车型的价格。
 
宝马中国则表示,它将无法完全消化更高的税费,目前正在考虑适当提高其在中国市场的价格。
 

undefined
汽车行业是受中美贸易战影响最严重的行业之一 [路透]

 

克服困难

 

“公司都讨厌这种不确定性。如果你有疑问,你就不投资,但问题是公司不知道事态如何发展,如何结束。” 美中商务委员会副主席帕克(Jacob Parker)说。

 
中国服装巨头Hemp Fortex 等不及了。这家中国服装和天然面料生产商——美国和欧洲品牌的供应商——正寻求将部分工厂搬到国外,躲避美国制裁,因为其一半收入都来自美国市场。
 
一家青岛公司的创业者丁先生表示,“其他任何地方都无法取代美国这个大市场。” 不过,他建议,可以将出口导向东南亚市场。
 
全球金融市场和公司都担心这场贸易战可能会让所有人都“引火烧身”。
 
美国总统特朗普威胁要采取升级措施,对价值4000亿美元的中国商品征收其他关税。
来源 : 美国媒体